La Asociación Española de Traducción y Adaptación Audiovisual ha convocado este año una nueva edición de sus premios en reconocimiento a la labor de los profesionales del sector. Como cada año, en esta tercera edición existen dos categoría dedicadas al videojuego, diferenciadas por la calificación por edades.
Los finalistas de este año son los siguientes:
Mejor traducción de videojuego PEGI+16 y PEGI+18
- Far Cry 4. José Cabezas, José Gallego, Ramón Méndez, Juan Ramón Acedo, Jesús Fernández y Gema Solís (traducción) y Sergio Hernández y Cristina Herráiz (revisión)
- Thief. Ramón Méndez y Salvador Tintoré (traducción) y Estrella del Campo (revisión)
- Tierra Media: Las sombras de Mordor. Carlos Lacasa (traducción y revisión), Manuel Mata, Sanjay Krishnankutty, Iván Magdaleno, Marino Santirso, Enrique Velasco y Eva Sanz (traducción)
Mejor traducción de videojuego PEGI+3, PEGI+7 y PEGI+12
- Child of Light. Alba Calvo (traducción) y Beatriz Pedroche (revisión)
- Inazuma Eleven Go Luz/Sombra.
- Los Sims 4. María Luisa Crespo y Amparo Ramajo (traducción)