Age of Empires II: Definitive Edition (2020) | DoblajeVideojuegos.es
Juego
Age of Empires II: Definitive Edition
2020
age-of-empires-ii-definitive-edition

  Listado de actores y personajes

Mostrar como Lista   Mosaico
PERSONAJE VOZ ESPAÑOLA VOZ ORIGINAL
Jimena Díaz
Rey Sancho
Narrador de Barbarroja
Narrador de Jemer (Sangrama)
Narrador de Juana de Arco
Narrador de Gajamada
Narrador de William Wallace
Narrador de Bari
Narrador de Saladino
Narrador de Genghis Khan
Narrador de Atila
Narrador de Montezuma
Narrador Batallas de los Conquistadores
Narrador Batallas de los Olvidados
Narrador de Alarico (Ataúlfo)
Narrador de Sforza
Narrador de Vlad Drácula
Narrador de Tariq ibn Ziyad
Narrador de Sundiata (Balafasseke Kouyaté)
Narrador de Francisco de Almeida
Narrador de Judith
Narrador de Bayinnaung
Narrador de Le Loi
Narrador de Tamerlane
Narradora de Ivailo
Narrador de Kotyan Khan
Narrador de Pachacútec
Voz del tutorial
Tutorial Arte de la Guerra
Chand Bardai (Chand Bhai)
La Hire
Jean Bureau
Luis II
Josselyne
Enrique el León
Rey Alfonso
Francisco Almeida
Micheletto
Melo
Le Lai
Monje Tortuga
Pachacútec
Karesi
Bogdan II
Mutámid
Bleda el huno
Kasim Beg
Visconti
Soldado de Berenguer
Soldado de Valencia
Aldeano azteca
Conquistador español
Armada española
Espadachín de Sancho
Aldeano moro
Caballero de Lérida
Pescador de Lérida
Soldado teutón
Emperador bizantino
Inglés
Borgoñés
Hospitalario
Tarcano huno
Guerrero azteca
Comandante huno
Explorador vietnamita
Soldado maliense
Soldado del Rey Alfonso
Monje de la Guardia Negra
Príncipe escita
Sha de Persia
Aldeano huno
Narrador de William Wallace (XBOX)
Aliado escocés
Estilicón
Soldado visigodo
Aldeana de Argos
Aldeano de Corinto
Soldado romano 1
Saro
Soldado romano 2
Tariq ibn Ziyad
Desertor visigodo
Jinete bereber
Rey Rodrigo
Musa ibn Nusair
Comerciante bereber
Don Pelayo
Teodomiro de Murcia
Abderramán al-Gafiqui
Centinela franco
Emir
Príncipe Juan de Portugal

  Datos adicionales

El juego fue lanzado sin doblaje hecho en España, pero si se quería jugar en español estaba disponible la versión realizada para Latinoamérica.

Al principio, el juego estaba listado para salir con una localización completa de textos y voces de España, pero esto se cambió algún tiempo después para solo incluir textos localizados. Los desarrolladores alegaron que fue un error que el juego estuviera listado para tener voces grabadas en España y que cambiaron la información para reflejar mejor cómo iba a salir el producto, pero debido a diversas quejas y peticiones, decidieron incluir un doblaje hecho completamente en España, el cual llegó en parches posteriores.

La campaña del Cid transcurre en España, así que recibió trato de preferencia y fue el primer material que se dobló. Salió el 19 de diciembre de 2019 en la actualización -34055-. El resto del doblaje fue publicado el 27 de febrero de 2020.

Los diálogos en inglés fueron regrabados, por lo que la base de este doblaje es distinta a la del doblaje español original de Age of Empires II.

 

Errores conocidos en el doblaje:

En la Campaña de Alarico hay un take de Ataúlfo que aparece en inglés en el juego. Pero esta doblado por el actor Juan Carlos Gustems dentro de los archivos. Corresponde al último diálogo del escenario 4.

Contenidos

age-of-empires-ii-definitive-edition

Comprar este juego

  Equipo de doblaje

  Equipo de traducción

Desarrolladora

Editora

Distribuidora

  PEGI

Icono de PEGI 12
Icono de Lenguaje soezIcono de Violencia

  Plataformas

  Compartir

  Ayudar

Añadir o corregir información

Expansiones / DLCs


Última actualización 13/06/2024